Gazel: Etmiştir
Mahlas: Yersiz
01.05.2023
Gül
ruhsarın yüreğimi yakıp da
büryan etmiştir,
Bu
işveli
elhazın da han evim viran etmiştir.
Hüsnün beni ey
afitap şem
gibi yakıp eritti,
Lebinden dökülen nağme
fuadım duman etmiştir.
Senin ha bu
cevri cefan ruhumu
mesrur ederken,
Bu cilveli
edan ise
derunum
şadan etmiştir.
Canıma can katar iken salınıp da yürüyüşün,
İbtisamın çole dönen sinemi umman etmiştir.
Senden önce
nakıs idim hem de
mahbubdum dünyaya,
Ahu-nigah diderlerin beni bir
rindan etmiştir.
Gözüm görmez senden gayrı ne mal ne mülk ne de
zeri,
Mameleki sevgin beni bu şirin candan etmiştir.
Zavallı bir
melamiydi gezerdi hep hor va hakir,
Senin aşkın bu Yersize alemi düşman etmiştir.
Ruhsar:Yanak,yüz.
Büryan:Bir çeşit kebap.
İşve:Cilve,naz.
Elhaz:Göz ucuyla bakma.
Hüsn:Güzellik
Afitap:Güneş
Şem:Mum
Leb:Dudak
Fuad:Yürek
Cevr-Cefa:Eziyet,sıkıntı.
Mesrur:Sevinç,mutluluk.
Eda:Tarz,tavır,çalım.
Derun:İç,yürek,kalp.
Şadan:Sevinçli,mutlu.
İbtisam:Tebessüm
Nakıs:Eksik,noksan.
Mahbub:Sevgili
Rindan:Kalender,dünyayı boşlayan.
Ahu-nigah: Ceylan bakışlı.
Dide:Göz
Zer:Altın,para.
Mamalek:Sahip olunan.
Melami:Kendin kötü göster